无时无刻意思(无时无刻和无时不刻的解释)
来源:江南官网app下载 时间:2022-08-16
汉语大词典手机端
汉语大辞典电脑端
现代汉语词典
上海辞书出版社官方正版《汉语大词典》手机客户端(app)与《汉语大辞典》电脑端,都把“无时无刻”解释为“时时刻刻。表示毫不间断。”同时,还标注了来源与例句:
【来源】: 明·凌濛初《初刻拍案惊奇》卷六:“自是行忘止,食忘餐,却象掉下了一件什么东西的,无时无刻不在心上。”
【例句】: 半个月来,她老是偷偷地看着剑波,她的心无时无刻不在恋着剑波,就好像是生活中不可缺少的空气一样。 ★曲波《林海雪原》九
手机客户端的《汉语大词典》与电脑端的《汉语大辞典》,虽然名称略有差异,但都是根据上海辞书出版社出版的《汉语大词典》《成语词典》《辞海》等内容制作的,其中对“无时无刻”的解释是一致的,都是解释为“时时刻刻”,也就是把“无时无刻”与“时时刻刻”完全等同起来了。
笔者是20世纪80年代参加高考的考生,记得清清楚楚,有一年高考语文试卷就考到“无时无刻不”这一“双重否定”知识点,当时的正确答案就是双重否定表示肯定,而且语气更强,意思是“时时刻刻”。老师在指导学生时还说这叫做“负负得正”。
对“无时无刻”的理解可以从字面本身提供的信息入手去理解。“无时”是指“没有哪一时”,“无刻”是指“没有哪一刻”,“无时无刻”连用,就是指“没有哪一时刻”,这显然是一个否定表达,只有在后面再加上一个否定,才能变成双重否定,也就是把“无时无刻”与“不”连用,才能变成肯定句,表示“时时刻刻”。因此,“无时无刻”是指“没有哪一时刻”,而“无时无刻不”才是指“时时刻刻”。
《汉语大词典》手机端与电脑端所提供的释义与两个例句的实际意义之间,也是相矛盾的。就单看现代小说《林海雪原》中的例子,如果按照“无时无刻”是表示“时时刻刻”来理解,那么,“她的心无时无刻不在恋着剑波”就该解作“她的心时时刻刻不在恋着剑波”,也就是“她”是不恋“剑波”的。《林海雪原》写白茹恋着少剑波,“她老是偷偷地看着剑波”,那么,如果理解作“时时刻刻不恋着”,意思不正好说反了吗?
商务印书馆出版的《现代汉语词典》(第七版,2016年出版)把“无时无刻”解释为:没有哪一时刻,用在“不”前,合起来表示“时时刻刻都……”。这个解释是正确的。
可见,现在辞书对“无时无刻”的理解还存在明显分歧,给读者使用带来一些混乱。建议《汉语大词典》软件及其纸质辞书,都对“无时无刻”的解释及时予以更新,作出合乎实际的解释。最便捷的做法,就是在词条的最前面加上“与‘不’字连用”之类的字样即可消除错误。