SAIS Weekly Update 深圳深美国际学校每周动态 2020.4.1
来源:江南官网app下载 时间:2024-03-15
STEM课程(侧重于科学和数学),人文学科(主要侧重于英语),历史,美术和体育。 充分利用深美学校提供的网络课程资源的学生保证一天的学习,而唯一缺少的是学生与学生之间,学生与老师之间的积极互动以及无法使用创客空间和教室的材料和教具,但是他们的学习和以往一样的严格。
深美动态
Dear Parents,
亲爱的深美家长们:
We are hopeful that the worst of this crisis will soon be behind us and that we will be able to return to school at some point in the not-too-distant future. Coming together as a community in times of struggle will make us stronger and we hope that we emerge from this more unified, connected, and better than ever as a school. 希望这场危机最糟糕的时刻很快就会过去,我们在不久的将来重返校园。在困境中团结一致将使我们更加强大,希望从此作为一个学校的大家庭我们比以往任何时候都更好、更团结、更紧密。
Children look to the adults in their lives, including their parents and teachers, to learn how to make sense of the world and to help them grow into adulthood. In these trying times, they are looking closely at how we respond to stress and challenge, and how we model the Martin Luther King, Jr. quote: 孩子们向生活中的成年人,包括他们的父母和老师学习,学习如何理解这个世界,帮助他们成长为成年人。在这些艰难的时刻,他们也在感受我们如何应对压力和挑战,如何展示马丁·路德·金的名言:
“The ultimate measure of a man is not where he stands in moments of comfort and convenience, but where he stands at times of challenge and controversy.”
“衡量一个人的最终标准,不是看他舒适顺利的时候,而是他在面临挑战和争议的时候的行动和立场。”
How have we been responding during this time of “challenge and controversy?” It has been amazing to watch how many of you have risen to the occasion in becoming teachers as well as parents, and exciting to see our SAIS teachers and students learn, grow, and adapt to virtual schooling. 我们是如何面对挑战和争议的呢?很高兴看到你们应时而变,做家长的同时也成为了老师。也很高兴看到深美的师生共同学习、成长,适应了线上学习。
We are all connected, as this pandemic has helped to show, reminding us of another quote from Dr. King: 我们都是相互联系的,此次疫情也显示了这一点。马丁·路德·金有另一段名言:
“In a real sense all life is inter-related. All men are caught in an inescapable network of mutuality, tied in a single garment of destiny. Whatever affects one directly, affects all indirectly.”
“在现实意义上所有的生命都是相互关联的。所有人都在一个相互关系无法逃遁的网里,命运把我们织为一体。对一处的直接影响,便是对他处的间接影响。”
Because of this truth, and our desire to continue to serve SAIS families to the best of our ability, to continue working together to provide the best education that we can in our changing and often unpredictable world, we would like to offer some financial benefits to our current families. We are extending the early bird deadline to April 10 due to the current status of the epidemic. Families of returning SAIS students who pay the deposit by April 10th can take advantage of 10,000 RMB off tuition. In addition, to show our appreciation of your support during these difficult times, SAIS is making a one-time investment in our current families in the form of a “loyalty bonus” towards next year’s tuition costs and fees. Returning students will receive 10% off of the 2020-21 tuition if the tuition is paid before May 28th. If you decide to only pay for one semester’s tuition, the loyalty bonus tuition will only be applied to the first semester, not the second. The discounts are as follows:
因此我们希望继续尽我们所能为深美家庭服务,继续共同努力在这个变幻莫测的情况中提供我们所能提供的最好的教育。关于早鸟优惠政策,鉴于目前疫情情况学校决定延期截止日至4月10日,在此日期前缴纳学位费的现有返校生家庭将享受一万元的早鸟学费优惠。另外,为感谢家长们在疫情期间的共患难和支持,我们为现有返校生家长提供下学年学费“忠诚学费优惠”形式的回馈,即在5月28日前缴纳学费的家长将享受10%全年学费减免。如果您决定按学期支付学费,10%学费减免则只适用于第一学期,而不包括第二学期。详情如下:
We hope that you take advantage of these offers and recommit to being a part of the SAIS community as we weather the storm that the virus has unleashed together, becoming stronger for the personal learning we have done, for coming together, and for working to prepare our children in meaningful and engaging ways as future leaders, makers, entrepreneurs, and global citizens. SAIS is truly a unique place, providing a world-class, real world, PBL education, and we hope to continue to build with you next year and beyond.
我们希望您能接受这些优惠,并再次成为深美大家庭的一员。让我们共同努力以度过病毒带来的这一难关; 让我们变得更强大,为我们的个人学习、团聚、及以有益切有趣的方式来培养我们的孩子作为未来的领导者,制造者,企业家和全球公民。深美真的是一个独一无二的学校,我们为孩子提供世界一流的与现实紧密结合的的PBL教育,我们期待着新学年及将来继续与您合作。
Sending love to you all,
向所有人致以问候
Dr. Laura Flaxman
Laura Flaxman校长
SAIS Spotlight
聚焦深美
As a school we work very hard to improve student’s fluency in English, given that for many of our students Chinese is their first language. Our mission is to improve fluency in both of these major languages. Today we would like to showcase some of the work that our Chinese teachers, Ms. Yvonne, Ms. Cindi, and Ms. Dawn, as well as first grade teacher Mr. Edwin, are doing with their students.作为一所国际学校,我们非常努力地提高学生的英语流利程度,同时,由于中文是我们许多学生的第一语言,我们的任务便是要提高这两种主要语言的流利度。今天,我们想向大家展示一下我们的中文课杨老师,时老师和于老师,以及一年级Edwin老师正在与学生们一起做的一些任务。
In Chinese, some of our older students are studying the corona virus and its effects on themselves, school, and society.在中文课上,我们一些高年级的学生正在学习新冠病毒及其对自己,学校和社会的影响。
The teacher plan has an overall objective and milestones each student should achieve: 教师计划中包含一个总体目标和每个学生在不同阶段应该达到的目标:
Coronavirus in the real world 现实中的冠状病毒
* Milestone 1 第一阶段
What is Corona-19? 什么是新冠病毒?
* Milestone 2 第二阶段
The relationship between Corona and myself 新冠病毒与我的关系
* Milestone 3 第三阶段
The relationship between Corona and my community - (school) 新冠病毒与我的社区之间的关系-(学校)
* Milestone 4 第四阶段
The relationship between Corona and the world 新冠病毒与世界之间的关系
The students have developed an understanding of the subject through their Chinese studies. 在中文课的学习上,学生们已经对这一主题产生了一定的理解。
Planning their day is an important task during these difficult times. 在这个困难时期,如何安排自己一天的时间是一项非常重要的任务。
Different planning systems have emerged. 已经制定出不同的作息计划表。
Students throughout the school are continuing their Chinese classes. In younger grades they work their classroom teachers as well as taking art and PE, in addition to Chinese. 全校的学生都在继续上中文课。低年级的学生,除了学习中文以外,还要学习美术和体育。
In the older grades, students have STEM classes (focused on science and mathematics), humanities (mostly focused on English), history, art, and PE. Students who take advantage of what SAIS offers have a full day of work with the only thing missing being the physical interaction between students, between students and teachers, and access to the materials and supplies of the Maker Space and classrooms, but their learning is as rigorous as ever. 在高年级,学生有STEM课程(侧重于科学和数学),人文学科(主要侧重于英语),历史,美术和体育。 充分利用深美学校提供的网络课程资源的学生保证一天的学习,而唯一缺少的是学生与学生之间,学生与老师之间的积极互动以及无法使用创客空间和教室的材料和教具,但是他们的学习和以往一样的严格。
As we look towards the 2020-2021 school year, we are excited for all of the new opportunities that we are planning as SAIS continues to grow. We look forward to sharing more with you soon. Thank you for your ongoing support! 当我们展望2020-2021学年时,随着深美学校的不断发展进步,我们对正在计划的所有新机会感到兴奋。我们希望尽快与您分享更多信息。 感谢您一直以来的支持!
如有任何择校问题请扫码哦~